TalkMe TalkMe

TalkMe Language Hub

Insights, stories, and practical tips to help you speak confidently across languages.

なぜ異なるアクセントは聞き取りにくいのか

なぜ異なるアクセントは聞き取りにくいのか

語彙も分かり、文法も理解でき、英語での会話もほとんど問題なく追えるのに、異なるアクセントの話者が話し始めた途端、急に混乱してしまう——そんな経験はありませんか。言葉が一続きに聞こえ、知っているはずの表現が別のもののように感じられ、自信まで揺らいでしまう。これは世界中の英語学習者にとって非常によくあることです。

Pourquoi les différents accents sont difficiles à comprendre

Pourquoi les différents accents sont difficiles à comprendre

Vous connaissez peut-être le vocabulaire, comprenez la grammaire et suivez la plupart des conversations en anglais—jusqu’à ce qu’une personne avec un accent différent se mette à parler. Soudain, tout devient confus. Les mots se mélangent, des expressions familières paraissent inconnues, et votre confiance diminue. C’est une expérience courante pour les apprenants du monde entier.

Wie man auf Englisch denkt, statt zu übersetzen

Wie man auf Englisch denkt, statt zu übersetzen

Viele Englischlernende bemerken das gleiche Muster: Bevor sie sprechen, formen sie den Satz zuerst still in ihrer Muttersprache und übersetzen ihn dann ins Englische. Das fühlt sich sicher an, verlangsamt dich aber, unterbricht deinen Redefluss und führt oft zu unnatürlichen Formulierungen. Wenn du flüssigere, natürlichere Gespräche führen möchtest, musst du lernen, direkt auf Englisch zu denken.